VBVG traducciones

VBVG Traducciones - tu socio para todo tipo de traducciones

VBVG traduccionesQuieres saber qué puede hacer VBVG Traducciones para tí?



VBVG Traducciones garantiza un enfoque fluido, profesional y preciso para tus necesidades de traducción.

El servicio personalizado y la atención a tus exigencias y deseos son siempre nuestra prioridad.

Puedes acudir a nosotros para:

  • traducciones juradas y jurídicas;

  • apostillas o legalizaciones de traducciones ante organismos oficiales (SPF Asuntos Exteriores, SPF Salud, Boletín Oficial Belga, departamento Educación, el Registro Mercantil belga (BCE), ...);

  • legalizaciones de traducciones ante consulados o embajadas. Para más información, consulta también el sitio del SPF Asuntos Exteriores.

  • NUEVO - Interpretaciones en bodas civiles: las parejas que deseen contraer matrimonio y no hablen el idioma oficial del municipio deban contar con un intérprete jurado. Estaremos encantados de ayudarte con este trámite. 
  • traducciones generales (comerciales, técnicas, traducción de sitios web), etc.;

En VBVG Traducciones, garantizamos servicios de traducción de alta calidad que responden a todas tus necesidades, tanto si eres un particular que necesita traducir documentos oficiales para los servicios municipales de Overijse como si eres una empresa que requiere traducciones jurídicas especializadas.

¿Necesitas una traducción? ¿El documento debe ser legalizado o no? ¿Te gustaría recibir un presupuesto?

 ¡Pide un presupuesto gratuito!

Quiero pedir un presupuesto


Nos encargamos de todas tus traducciones. No sólo estamos especializados en traducciones juradas y jurídicas. También puedes recurrir a nosotros para páginas web, folletos, comunicados de prensa y textos promocionales. Descubre todos nuestros servicios.

Lo que podemos ofrecerte

Jurídico - jurado
Legalización
Interpretación en boda civil
Traducciones generales 

Realizamos traducciones juradas de todos los documentos oficiales: documentos corporativos, diplomas, escrituras notariales, certificados de nacimiento, matrimonio, etc.

Ofrecemos servicios de legalización de traducciones y documentos originales ante el Ministerio de Justicia y Asuntos Exteriores (apostilla) y embajadas.

Las parejas que deseen contraer matrimonio y no hablen el idioma oficial del municipio deban contar con un intérprete jurado. Estaremos encantados de ayudarte con este trámite.

Traducimos, revisamos y redactamos tus textos: folletos, textos corporativos, comunicados de prensa, sitios web, etc.


Descubre nuestros servicios




TRADUCCIONES JURADAS

Una traducción jurada es una traducción de un documento que debe ser realizada por un traductor jurado oficialmente reconocido. Nosotros hemos estado activos como traductores jurados durante más de 30 años. En diciembre de 2019, nuestra certificación fue renovada de acuerdo con la nueva legislación. Desde febrero de 2023, nuestra juramentación ha sido nuevamente confirmada en el Registro Nacional Definitivo de Traductores e Intérpretes Jurados. Estamos habilitados para los idiomas neerlandés, francés, inglés, español y ruso. 

Colaboramos con los socios más confiables para los idiomas que no están dentro de nuestra competencia: alemán, portugués, italiano, árabe, chino, japonés, húngaro, entre otros. ¿Tu idioma no está incluido? 

Pregúntanoslo

Nueva legislazión para traducciones juradas

Desde el 1 de diciembre de 2022, se modificó la legislación sobre el procedimiento a seguir para la emisión de traducciones juradas. Una traducción jurada es una traducción (generalmente de un documento para uso oficial) realizada por un traductor jurado incluido en el Registro Nacional de Traductores e Intérpretes Jurados. Cada traductor jurado está identificado por un número de reconocimiento único (número VTI) y firma las traducciones juradas con su tarjeta de identidad electrónica en formato PDF.
Estas traducciones juradas en PDF son legalmente válidas.
En VBVG, puedes estar seguro de que siempre cumplimos completamente con la nueva legislación.


Traducción jurada para uso nacional (Bélgica):

  • Nos envías una copia escaneada del documento que deseas traducir o nos visitas con el documento en nuestras instalaciones. Realizamos un cálculo cuidadoso del costo y siempre solicitamos tu consentimiento previo sobre el precio.
  • Procedemos a realizar la traducción y la juramentamos con nuestra firma electrónica. Con esto, certificamos que la traducción es conforme al original.
  • A partir de la nueva legislación vigente a partir del 1 de diciembre de 2022, cada PDF de traducción jurada de este modo es legalmente válido. Si lo solicitas, también podemos proporcionar una versión impresa.
  • Una vez completado este proceso, la traducción está lista para su uso oficial (por ejemplo, para un matrimonio, un registro de divorcio, una solicitud de nacionalidad belga).


Traducción jurada para uso en el extranjero (fuera de Bélgica):

  • Primero, seguimos los mismos pasos que para una traducción jurada para uso nacional.
  • A partir de la nueva legislación vigente a partir del 1 de diciembre de 2022, somos socio reconocido del SPF de Asuntos Exteriores y podemos, en esta capacidad, encargarnos de la apostilla o legalización de las traducciones a través del SPF de Asuntos Exteriores.

¿Cuál es la diferencia entre una apostilla y una legalización?

  • Si su traducción se presenta en un país que es parte del Convenio de La Haya (el Convenio de la Apostilla), entonces su traducción recibirá una apostilla. Esta es una apostilla digital emitida por el SPF de Asuntos Exteriores.
  • Si el país de destino no ha firmado el Convenio de la Apostilla, la traducción se legalizará digitalmente. Posteriormente, la traducción aún deberá ser legalizada por el consulado del país correspondiente.

¿Quieres saber si tu traducción necesita una apostilla? 

Verifícalo aquí (en inglés)


El equipo VBVG

VBVG traducciones es la unión profesional - y privada - entre Emmanuel y Kirsten. Este equipo sólido lleva más de 30 años agrupando conocimientos y experiencia y garantiza una gestión fluida, profesional y precisa de tu trabajo de traducción. Consideramos que esta unión es una verdadera ventaja, de que también benefician nuestros clientes.
Y hay más. Para las combinaciones de idiomas que no son de nuestra competencia, contamos con una amplia red de traductores autónomos.
La flexibilidad no es una palabra vacía para nosotros. Está en nuestro ADN.

Kirsten está jurada para los idiomas neerlandés - ruso - francés, en todas las posibles combinacionesEmmanuel está jurado para los idiomas castellano - neerlandés - inglés - francés, en todas las posibles combinaciones
vertaalwerkvertaler
 



Contacta VBVG traducciones

¿Preocupado por perderse entre tantos detalles? Nosotros podemos encargarnos de todos estos pasos para nuestros clientes y con gusto elaboramos un presupuesto adecuado para ello.


jouw partner voor alle beëdigde vertalingen




{{ popup_title }}

{{ popup_close_text }}

x